Tag Archives: words

#EngTrivia: Commonly confused words (2)

In this article, we will be sharing some commonly confused words.

..

  • Adverse. Meaning: unfavourable, harmful.
  • Averse. Meaning: strongly disliking; opposed.

..

  • Advice. Meaning: recommendations about what to do.
  • Advise. Meaning: to recommend something.

..

  • Affect. Meaning: to change or make a difference to.
  • Effect. Meaning: a result; to bring about a result.

..

  • Aisle. Meaning: a passage between rows of seats.
  • Isle. Meaning: an island.

..

  • Altar. Meaning: a sacred table in a church.
  • Alter. Meaning: to change.

..

  • Complement. Meaning: an addition that improves something.
  • Compliment. Meaning: to praise or express approval; an admiring remark.

..

  • Ensure. Meaning: to make certain that something will happen.
  • Insure. Meaning: to provide compensation if a person dies or property is damaged.

..

That’s all I can share for now, fellas. I hope this article could be useful for you!

Compiled and written by @waitatiri at @EnglishTips4U on Tuesday, July 5, 2016

..

Related post(s):

 

^MQ

Advertisements

#EngVocab: People involved in a court

I just watched a court-themed movie the other day, titled A Few Good Men (1992). Have you guys watched it? It was about a U.S military trial in a case of murder due to “Code Red” action. I think it’s worth to watch, especially if you’re interested in courtroom movies. So, I’d like to share some law vocabulary. It’s about people who are involved in a trial.

stock-illustration-116576-cartoon-judge

1. Judge. Meaning: a public officer authorized  to hear and decide cases in  a court of law. In Indonesia it’s known as hakim.

aTTORNEY

2. Attorney. Meaning: a lawyer qualified to represent clients in legal proceedings. In Indonesia it’s known as pengacara or advokat.

prosecutor

3. Prosecuting attorney/Prosecutor. Meaning: an attorney who represents the state in a courtroom. His job is to sue the defendant. In Indonesia it’s known as jaksa penuntut umum.

defendant1

4. Defendant. Meaning: a person accused of the crime. In Indonesia it’s known as terdakwa.

witness

5. Witness. Meaning: a person called in a lawsuit to give testimony before the court or jury. In Indonesia it’s known as saksi.

JURY

6. Jury. Meaning: people selected and sworn to inquire into and declare a verdict, whether the defendant charges guilty or not.

The term ‘jury’ only exists in Anglo-Saxon countries, such as Britain and United States. In Indonesia there’s no such thing as jury because we subscribe to Civil law system where the verdict is given by The Judge.

CLERK

7. Clerk of the court. Meaning: a secretary who records, documents, the proceedings of a court trial and hearings. In Indonesia it’s known as panitera.

Compiled and written by @AnienditaR at @EnglishTips4u on Saturday, November 21, 2015

 

Related post(s):

^MD

Further #EngTalk: Penggunaan Bahasa Inggris di Indonesia

(Conversations along #EngTalk: English words as Bahasa Indonesia slang)

Denger-denger, Presiden ke-enam SBY suka menggunakan kata2 b. Inggris, ada yang tahu kata-kata apa saja yang beliau gunakan?

Dua trending topic Indonesia sekarang adalah #NovemberWish dan #JilbabInLove, kira-kira kenapa ya….

Kenapa bukan “Harapan November” daripada “November Wish”?

Kenapa judul sinetronnya Jilbab In Love? Apakah telalu sulit ditulis dalam bahasa Indonesia?

@riskianaaa: biar dikira orang inggris dan gak dikira kampungan..” apakah segitunya kita pakai bahasa Inggris? :/

@EdhaArora13: ya lebih keren aja gitu., hehe” hmmmmm

@umamkha: mungkin semakin bisa mencampurkan 2 bahasa jadi 1 akan terlihat semakin pintar :))” hmmmmm

@christyaneggy: thank you” re: kata-kata bahasa Inggris SBY

@RoroInggar_: biar byk yg retweet mungkin (?)” hehehe re: trending topic

Kalau menurut admin, mungkin November Wish & Jilbab In Love contoh2 pemakaian bahasa Inggris dimana dianggap lebih cepat dicerna

@christyaneggy: kalo menururku sih udah kebiasaan orang indonesia min. bahasa Indonesia sendiri juga kan sebenernya bahsa melayu”

Eits, @christyaneggy, B. Melayu banyak bedanya lho sama B. Indonesia… banyak kata-kata B. Belanda juga

@driphani: teeeeetoooottt. How come lebih cepet dicerna? Sedangkan di indonesia b.ing itu sebagai foreign language not second language.”

Okay, mungkin tepatnya “cepat ditangkap”. Kalau menurut @driphani kenapa ada judul sinetron jadi Jilbab in Love / TT NovemberWish?

@driphani: mungkin krn bnyk produk yg kita gunakan sehari2 dalam b.ing. kita pake hape juga kata2 e dalm b.ing. jd sdh jadi kebiasaan”

@anggivish: karena singkat. Atau karena orang indonesia banyak terpapar film/buku/sosmed/9gag yg berbahasa inggris? Hehe”

Karena singkat maka cepat dicerna, dan memang B Inggris adalah foreign language di Indonesia @anggivish

“film/buku/sosmed/9gag yg berbahasa inggris” yang disebut @anggivish memang menjadi bagian dari kenapa B. Inggris bisa menjadi bagian dari kata-kata keseharian atau gaul di bahasa Indonesia juga

Maka dari itu admin pingin bahas kata-kata B. Inggris yang menjadi kata-kata gaul baru di B. Indonesia

@christyaneggy:kalo menurut buku yg aku pernah baca sih min.orang Indonesia pakai bahasa Melayu gaul yang sering dipakai di daerah pesisir jadi mungkin dari situ ada perbedaannya”

Atau apakah sebenarnya sekarang kita sudah tidak membeda-bedakan lagi?

@gita_LJ: hmm.. krn b.ingg penting dan ga akan bisa2 kl ga dilatih.. jd ngomong campur2 adlh satu cara utk melatih #Engtalk kita :D”

Hmmm interesting @gita_LJ,

@Vy_za: Tapi memakai 2 bahasa juga harus liat lawan bicara ya min :)” Iya itu pasti, yang ini dalam konteks berbahasa Indonesia

 

Compiled and written by @daedonghae at @EnglishTips4u on November 8, 2014

#EngTalk: English Words as Bahasa Indonesia Slang (2)

Fellas, bagi yang sudah membaca buku kami Chapter 2 tentang English Words as Bahasa Indonesia Slang atau pernah baca post ini https://englishtips4u.com/2012/08/03/engtalk-english-words-as-bahasa-indonesia-slang/ … ..apakah menurut fellas ada yang lebih baru?

Indonesia memiliki beberapa slang dari B. Inggris, seperti yang dibahas di buku kami/bahasan sebelumnya (link di atas)

Berhubungan sesi ini dilaksanakan 2 tahun yang lalu, menurut fellas apakah ada slang/kata gaul yang lebih baru lagi?

*tidak terasa sudah 2 tahun yang lalu ternyata sesi ini :’)

So let’s start our #EngTalk shall we? Menurut fellas kata2 bahasa Inggris apa lagi yang menjadi slang/kata gaul bahasa Indonesia akhir2 ini?

Sebelumnya kita punya Happening, Artis, Selow, Woles, Pending, dsb apakah kata2 ini masih berlaku?

 

Istilah teknologi

@RoisulUmam: istilah teknologi biasanya sering dipakai, kak. contohnya install, gadget, klik, upload, download.”

@RoisulUmam: install = pasang, gadget = alat canggih (menurut KBBI), upload = unggah, download = unduh”

 

Lagu diterjemahkan?

@luhur_setiabudi: sakitnya tuh disini (hurt at here)” wow… judul lagu ini diterjemahkan juga?

@musokela: “the pain is here” Jadi beneran lagu ini suka diterjemah ke bahasa Indonesia ya? re: sakitnya tuh disini

 

Di-Indonesiakan

@R_Dhewie75: “Bhaayy” min, dari kata “Bye” yg biasanya diucapkan ketika udh kesel sama orang :)”

@adyanurs: Iya jadi “yesss” bahkan jadi “yezzz” ex: “kangen bgt yessss”

@christyaneggy: parfum? perfume = parfum = minyak wangi semprot”

@adyanurs: “Recommend bgt nih film”. Recommend = sarankan/menyarankan. Maksudnya jd gimana ya min? Haha”

Kayaknya sih lebih meng-Indonesiakan kalimat bahasa Inggris seperti “I would recommend this film” @adyanurs <- “@AshenaPuteri: Gw sih makenya recommended”

@adyanurs: Ini kynya slang baru nih min, gue baru denger dn baru tau. “A6″ = Asix = Asik…” whaaaat? haha

 

Tetap Bahasa Inggris

@Vy_za: Sring mncampuradukkan bhsa Ina sma English min. For ex. ”bjumu fashionable bgt si”

@sintaokt: btw, anyway, then, good job, good luck, happy birthday dll. Sering bangeeeet.”

@MarieAnneliese: bahasa jualan min;) kaya sold out, available, restock dsb ;)”

@umamkha: ‘meet up yuk’ gitu hehehe :))”

@Rurisyrl: “at least” sering niih, ya gak sih?” Kalau contoh “at least” kayak apa ya? “At least gue uda dateng”, gitu? @Rurisyrl

@ridwanahsa: aku sih down to earth aja ~” penggunaannya seperti itu? <- “@DimasYanuar_: Kayanya lebih ke ngejelasin sifat orang yg rendah hati min” re: “Aku sih down to earth aja”

@DimasYanuar_: which is, congratulations, dinner, stalking, badmood, etc” Hmmm.. “which is”… interesting

@Rurisyrl: itu cowok ‘macho’ banget. Gitu misalnyaa”

@devittaputri: alat rumah tangga, toaster, rice cooker, magic jar, blender, juicer, mixer, hampir gak ada yg b.indo sekarang :p”

@Rurisyrl: gurunya ‘killer’ banget! Bahasanya Anak sekolahan nih~”

@Rurisyrl: ‘ranking’? Aku dapet ranking berapa yaa~ lol”

@devittaputri: event di mall, kaya midnight sale, garage sale, discount up to.., buy 1 get.., ini eyangku aja paham maksudnya. :)” Eyangmu gaul @devittaputri hehehe

@theotheolaDPM: Ini: Ada tugas disuruh buat ‘paper’, besok ‘deadline’ tugas.”

@amaeamae: Refill (tinta printer nya di refill dong)”

@eunlindalie: toned,shape. Kyak ” biar badannya toned n lebih shape”” wow banyak banget… <- “@eunlindalie: min.. Ak ngegym aj. Instrukturny tuh instruct kita pke inggris loh. Jarang pake b.indo

Klo yg isiny ibu2 bru pke b.indo” wow…. <- “@eunlindalie: Yg bru bljar pun diajrin untuk instruxt pke inggris. Kl pk b.indo mreka ngaku it susah. Dan mlah cnderung kacau.” hmmm… wow

@Rurisyrl: ‘invite’ pin bb ku ya~” #EngTalk

@Rurisyrl: ‘happy sweet seventeen’ ya~ yg ini agak gawls :D”

@theotheolaDPM: Jadi seorang CEO itu ga gampang, harus bisa ‘manage people‘ dan perusahaan.” interesting

Hmm, contoh-contoh penggunaan almost, attitude, honestly, envy, crush, better, cheat @reggyelvira seperti apa ya?

<- “@Rurisyrl: gila! Gue envy liat dia pulang bareng. Hmmm~ :D” hahahaa kocak

<- @reggyelvira: honestly gue suka sama dia. #honestly | ihhh envy deh, dia dapet gadget baru #envy itu min contohnya :)

@krungy2121: brave? , kita harus brave dong kalo mau bisa._.” interesting <- “@krungy2121: lol saya kebanyak nonton acara korea pake engsub jd bgt lah” wah ketahuan subtitle-nya tidak benar… -.-

@dhitaadut: Sorry gue typo mulu daritadi ”

@krungy2121: how abt, cut into pieces dulu baru bisa dimakan ?” hmmm that’s new for me haha

@firazier: happy born day? Biasanya aku ucapin buat temen yang lagi ultah._.” iya padahal harusnya birthday

@devittaputri: kemasan. sachet, pouch, box, refill, packs, dozen.”

@DimasYanuar_: “a little piece of cake” min ane sering pake.” maksudnya gimana ya? <- “@DimasYanuar_: dulu kata guru SMA itu slang artinya ‘kecil’ utk nggampangin sesuatu.

Contoh Q:lo bisa salto ngga?|A: a little piece of cake.” oh i see..

@theotheolaDPM: Nanti tolong ‘handle’ diskusi nya ya, ‘just in case’ saya datang terlambat.”

@Rurisyrl: satnight sama siapa yaaa~ x)”

@dewacko: “basically” min. selebritis di tv suka bilang itu.” wah siapa tuh? hehe

@Leonitanov: gakbisa main nih, schedule padet bgt.”

@adyanurs: “at least” atau “even“. Kdg suka aneh kl didenger dn diterjemahin ke bahasa kl gak pas sm objek yg dimaksud”

@devittaputri:satu lg min. Istilah waktu pilpres kmarin. “blunder” entah media cetak, tv nasional, smp rumpian di warung burjo jg”

Maksud “blunder” apa ya @devittaputri ? <- “@sar_sep: kesalahan fatal gitu bukan? Di sepakbola juga sering dipake tuh… @devittaputri” <- “@devittaputri: di oxford sih blunder :a stupid or careless mistake….Waktu pilpres kmrn sih di media “pernyataan hatta dianggap sbg blunder” <- “@elnasihein_: blunder dari istilah yg sering dipakai didunia sepakbola, melakukan kesalahan sendiri.”

@farhanbarona: gak gerak nih, gw stuck di tol.. Ntar kalo briefingnya udah mulai misscall gw ya” Stuck dan briefing, hmmm

@farhanbarona: hari ini kita merger grupnya, trus baru kita bahas chapter 8. Btw, form saya kasih udah diisi?” Merger itu apa ya? <- “@farhanbarona: penggabungan min, dosen (saya) sering pake kata ini..”

@nanangfauzi: sudah ya telfonnya, ini lagi urgent mau sampai rumah saudara.”

@dadansuk: di berita sidang UU PILKADA ada istilah “walkout” min.”

@farhanbarona: kalo udah selesai make up, stand by dibelakang stage ya.. 20 menit lagi kita perform.” hmmmmm <- @gandiamega: Nih min RT @vidialdiano: Besok pagi akan perform di acara Bank Mandiri Semarang! See you soon kawan2 Semarang & @VidiesJateng

@dadansuk: planning liburan kita mau ngapain snorkeling or hiking?” pemakaian snorkeling dari snorkling & hiking makin banyak ya.. <- “@dadansuk:iya min. Kalo ejaan yg bner gmna ya min, snorkeling,snorkelling,snorkling? Aku bingung.” Snorkelling/snorkeling ternyata dari kata snorkel, coba ketik: define: snorkle di Google <- @dadansuk: oh ternyata di UK pake snorkelling, snorkelled. di US snorkeling, snorkeled.

@DimasYanuar: “talk to my hand” juga tuh min sering dipake

 

Wah ternyata ada beberapa yang masih dipakai dan beberapa yang baru juga ya, fellas :)

@elnasihein_: lebih baiknya tetap menggunakan bahasa Indonesia, bahasa kalo tidak digunakan akan punah, semangat sumpah pemuda”

Apa yang dikatakan @elnasihein_ benar, di dalam era globalisasi kayak sekarang, kita tidak boleh lupa Semangat Sumpah pemuda juga :)

Seperti yang selalu admin sampaikan, kami di @EnglishTips4U bukan bermaksud menghilangkan bahasa Indonesia tetapi berbagi tentang bagaimana bahasa Inggris bisa digunakan atau telah digunakan dalam kehidupan sehari-hari. Sesi seperti #EngTalk membuka peluang untuk fellas dan admin berinteraksi tentang ini. Bagi yang penasaran apa saja yang telah kita biacarakan sebelumnya tentang English Words as Bahasa Indonesia Slang Atau Indonesian English, bahkan English Indonesian,silahkan baca buku kami Things Your English Books Don’t Tell You (https://englishtips4u.com/2014/07/11/tyebdty-can-be-found-at/ …)

Atau visit http://englishtips4u.com  dan search keywords tersebut :) Terima kasih kepada semua fellas yang telah berkontribusi hari ini :D

Maaf tidak bisa di-retweet atau di-mention semuanya untuk #EngTalk kali ini

More info of our first ever book here https://englishtips4u.com/2014/07/11/tyebdty-can-be-found-at/ … :)

 

Compiled and written by @daedonghae at @EnglishTips4u on November 8, 2014

#EngVocab: Love – Book Of Words (2)

So today is a short session of #EngVocab the word “Love”

Yet, its meaning that I will discuss here is not from an ordinary dictionary…

It is from the Book of Words by Ivon Brown :)

 

Love

“English has softened this simple and inclusive word which covers all yearning from strongest passion to tenderest affection, and then wanders off to mean a game of cards or ’no score’ at lawn-tennis. It is sometimes claimed that the Tudor poets, who so enchantingly used it, pronounced it as north-country folk do still, luv. Either way, it does well.”

“To fall in love is a fair phrase, as simple as the actual process and as pleasant”

 

Compiled and written by @daedonghae at @EnglishTips4u on May 31, 2014

 

 

#EngVocab: From the “Book of Words” (1)

Happy Saturday fellas :) I hope your weekend has been okay so far :D

 

Today I am going to share something…..I am not sure how to say it…but I could say it’s fun :)

It is an #EngVocab session, but not quite just vocabularies with its straightforward meanings *hmmmmmm*

So I found a book called “Book of Words” by Ivon Brown which combines two of his books

“A Word in Your Ear” and “Just Another Word”

The book was published in 1944, sometime during the war.

Admin thinks this would be another fun way to learn your vocabularies in the English language :)

Today I will share three random words and its explanation according to Brown. Enjoy!

 

1. Cloud

“A common climatic word, but no longer commonly employed, in its old and beautiful usage, to mean hill. At the southern base of the Pennines, in Cheshire and Derbyshire, it still is so applied and there you may climb a Cloud. That sounds magical and lyrical, but, as a matter of fact, cloud is, in origin, the same as clod.”

“First a clod of rock, then a clod of air…but, with a stroke of genius or by accident, those designating clods of air started to use the far more gracious form cloud. And what an exquisite word it is, almost creating poetry with no more said!”

“Like far-off mountains turned into clouds – is not one of the best known lines in a very well-known play of Shakespeare, but it is certainly one of the loveliest, being most simply descriptive as well as musically perfect.”

 

2. Essential

“…a word which has been twisted away from its proper meaning. It should imply an article with essence, that is with genuine quality in it, and so substantial, important, full, pregnant. Now, of course, it is merely a synonym for necessary. It would be nice to hear again of an essential picture of poem.”

 

3. Behaviour (AmE Behavior)

“..used to signify good manners, even virtuous living. Now it has to be preceded by an adjective. When Defoe wrote of ‘aversion to behaviour’ he signified a dislike for proper conduct. We have kept the old sense in ‘Behave yourself’, but, when we ask ‘How did so-and-so behave?’ we are implying the possibility of a faulty bearing or conduct, which the eighteenth century would not easily have linked with the complimentary term behaviour. ‘To know behaviour’ was to be a gentleman, possibly such a Natural Gentleman as Joseph Watson, the centenarian game-keeper of Lyme.”

 

So, what do you think fellas? He is a bit poetic on the way he described the words, isn’t he?

@hesthy_chan: idiom ya min? Or meaning dr aspek mana? Oxford.? Cambridge? <- Sepertinya ini bukan idiom dan bukan aspek arti kamus dari Oxford/Cambridge. Namun lebih ke pengertian lain daripada kata-kata ini, karena Brown menulisnya berdasarkan referensi sastra lainnya @hesthy_chan

@ulfahru: oooohhhh…. and what an exquisite word it is!!! almost creating poetry with no more said!!! XD~ (quote @EnglishTips4U )

@meccistimecca: Ya. He made me different view of the words that I used to know “ordinary.” <- Thank you @ammarhsg :) well stay tuned for more #EngVocab in the future :D

I hope this #EngVocab session has been fun for you :) Have a great weekend!

Compiled and written by @daedonghae at @EnglishTips4u on April 19, 2014

#EngTalk: The importance of improving your vocabulary

Hi, fellas! Previously I’ve shared some tips on to build English vocabulary (#EngTips: How to enlarge vocabulary and reading skill). In this occassion, I want to share to you why building your vocabulary is important.

First of all, it gives you the ability to say what you mean.  Have you ever faced a difficulty to express something because you didn’t know how to say it?

Or, have you overused a word to describe a wide range of seemingly unrelated things?  A nimble working vocabulary gives you the ability to make finer distinctions between things.

Second, it helps you understand other people. A diverse vocabulary allows you to talk with a wide range of people from different background.

Third, it helps you understand what you read. The more you read, the more you understand words. Words you were unfamilar with become words you can easily understand.

Fourth, it allows you to communicate effectively. Once you know a diverse vocabulary, you will have the ability to choose the rights ones to express an idea.

Fifth, it helps you make a good impression on others. Face it, people will judge you based on your vocabulary (not only English, but also Indonesian and others).

The good thing is anybody can build vocabulary. An improved vocabulary will open up new opportunities for you, which will boost your confidence as well. People will recognize you as an intelligent and capable person.

There is no shortcut to master English, but surely all roads lead to Rome, fellas!

Sources:

http://www.lewrockwell.com/2012/10/brett-and-kate-mckay/the-importance-of-building-your-vocabulary-and-5-easy-steps-to-doingit/

http://www.artofmanliness.com/2012/10/03/the-importance-of-building-your-vocabulary-and-5-easy-steps-to-doing-it/

Compiled and written by @Patipatigulipat at @EnglishTips4U on Thursday, September 19, 2013

Related post(s):

 

^MQ

#GrammarTrivia: Grammar mistakes people need to stop making

Hi, fellas! We have told you many times that grammar is very important. Good grammar ensures that what you write is correctly comprehended and enjoyable to read. Who wants to read a page full of grammar errors, anyway? It doesn’t look so professional, right?

Today I’m going to tell you six other grammar mistakes that you need to stop making. Let’s see!

  1. “All of the sudden”. The correct phrase is “all of a sudden” and it is an expression. Why don’t we use “the” instead of “a”? Because there is not particular sudden, so it has to be “a” sudden.
  2. “Try and (do something)”. When you say “try and run”, you are implying two different actions – trying and running. If you want to combine the two into one action, it’s “try to run”.
  3. Misused quotation marks. Quotation marks are not meant to be used for emphasis. If you tell people that your melons are ‘fresh’, chances are that they wouldn’t buy it.
  4. Cut back on the unnecessary capitalization. Capitalization (for the most part) should be reserved for proper nouns. Capitalizing a word in the middle of a sentence doesn’t make the word more important.
  5. Mistakes in apostrophe usage. Apostrophes are used to show possession. You do not use an apostrophe after a possessive pronoun such as my, mine, our, ours, his, hers, its, their, or theirs.
  6. Using “toward” and “towards” interchangeably. Both words are correct, but the latter is British and the former is American. Which you choose depends on your audience, and please be consistent.

Grammar can be complicated and overwhelming, but if you use it correctly you will make good impression on other people.  Keep learning, fellas!

Sources:

Compiled and written by @Patipatigulipat at @EnglishTips4U on Friday, September 13, 2013


RELATED POST(S):

^MD

 

#IOTW: 5 idioms from ancient times

Hi, fellas! Are you doing great today?

It’s not a secret that English language is influenced by Latin and Ancient Greek. Do you know that many of current English idioms have been around since ancient times? So, today I’m going to reveal 5 famous idioms from those ancient times. Let’s start, shall we?

“Achilles heel”

It means a weakness of something despite an overall strength. Achilles was the Greek champion in Greek mythology who was killed when he was injured on the heel. This was the only part of his body where he could be harmed.

Example:

  • “He might be very brilliant and smart, but vanity is his Achilles heel.”

“It’s all Greek to me”

This means something that you say when you don’t understand something that is written or said. The term ‘Greek’ refers to the Greek language and its inability to be read by monks during the Middle Ages.

Example:

  • “I’ve tried reading your thesis but it’s all Greek to me.”

“Rome wasn’t built in a day”

It means something that you say which means you shouldn’t expect great things to be done quickly. Rome is the capital of one of the greatest empires ever known took some time to build (About 1,200 years).

Example:

  • I feel like we’ve spent all our lives to do this homework.

  • Well, Rome wasn’t built in a day!

“When in Rome, do as the Romans do”

It means a person should behave like those around you. This phrase was originated by St. Augustine in his Letters. St Ambrose, a theologian of the 4th century AD, gave an advice to St Augustine about traveling Christians. He wrote: “When I go to Rome, I fast on Saturday, but in Milan I do not. Do you also follow the custom of whatever church you attend, if you do not want to give or receive scandal.”

Example:

  • “I don’t drink wine when I’m at home but on holiday. Well, when in Rome, do as the Romans do.

“Open Pandora’s box”

It means something you definitely don’t want to do. This phrase refers to the ancient Greek myth in “Hesiod’s Works and Days.” Long story short, Zeus asked his daughter, Pandora, to go down to earth and marry Epithemeus. He was a brother of Prometheus whom Zeus was mad at for giving people fire without his permission. Before Pandora went to earth, Zeus gave her a little box with a big heavy lock on it and warned her to never open it. Pandora was a curious kind of girl, so one day she opened the box and released all the evils, diseases, and troubles.

Example:

  • “You should be very careful with people who are upset. You don’t want to open Pandora’s box.”

Sources:

Compiled and written by @Patipatigulipat at @EnglishTips4U on Wednesday, August 28, 2013.


RELATIVE POST(S):

^MD

 

#IOTW: Idioms Inspired by Nature

Hi, fellas! Holiday is coming! Yeaay! It’s like a breath of fresh air, isn’t it? I’m sure all of you are walking on air!

Today, I’m going to give you some idioms inspired by nature! :)

  1. A breath of fresh air. Meaning: something new and different, and makes everything seem more exciting.
    • Example:
      • “Holiday seems like a breath of fresh air in the middle of this hectic schedule.”
  2. Come under fire. Meaning: to be criticized.
    • Example:
      • “My brother has come under fire for being so mean to his clients.”
  3. Fan the flames. Meaning: to intensify or stir up feeling; to make situation worse.
    • Example:
      • “I found him annoying and his attitude really fans the flames.”
  4. Make waves. Meaning: to cause trouble.
    • Example:
      • “Please don’t make waves if you want to get along with everybody.”
  5. Salt of the earth. Meaning: a very good person.
    • Example:
      • “My mom is the salt of the earth. She fosters five of her children, including me, alone and never complains.”
  6. Walk on air. Meaning: very happy or excited.
    • Example:
      • “All of us were walking on air on the last day of school test.”
  7. Be in the land of the living. Meaning: to be awake.
    • Example:
      • “She was partying so hard I’m not sure that she will be in the land of the living today.”
  8. Calm before the storm. Meaning: a quite period just before a period of great activity or excitement.
    • Example:
      • “He is still very nice even though he caught his girlfriend cheated. But be careful, this is only the calm before the storm.”
  9. Castles in the air. Meaning: plans that are unlikely to happen.
    • Example:
      • “Gita told me her future plans for her career, but I think it’s all just castles in the air.”
  10. Sell ice to Eskimos. Meaning: to persuade people to go against their best interests.
    • Example:
      • “He’s such a smooth talker, he could sell ice to Eskimos.

That’s a wrap, fellas! Thank you for reading and have a great Friday!

Source:

Compiled and written by  @Patipatigulipat  at  @EnglishTips4U on Friday, August 2, 2013.


RELATIVE POST(S):

^MD

 

#EngVocab: 10 New Words The Internet Has Given English

Hi, fellas! How’s your day today?

The digital era presents us with countless ways to connect and communicate. That includes a wide variety of new words added to our dictionary.  And now you can look some of those words that you often hear or read them before in the Oxford English Dictionary (OED).

I will post some of those new words so you know that these words are officially added into the English lexicon. :)

  1. Crowdsourcing (n.): the practice of obtaining information or services by soliciting input from a large number of people, typically via the Internet.
  2. Mouseover (n.): the action of moving the pointer on to an element of a graphical user interface or web page.
  3. Follower (n.): a person who follows a particular person, group, etc. on a social media website or application.
  4. Tweet (v.): to post (a message, item of information, etc) on Twitter.
  5. Geekery (n.): subject or pursiot, esp. one regarded as unfashionable/highly technical. Also: the geekiness.
  6. E-reader (n.): a reader of an electronic version of a book, newspaper, etc.. E-reader (n.): also means a hand-held electronic device used for reading e-books or other text in digital form.
  7. Flash mob (n.): a large group of people organized by means of the Internet/mobile phones/other wireless devices who assemble in public to perform a prearranged action together & then quickly disperse.
  8. Dad dancing: an awkward, unfashionable, or unrestrained style of dancing to pop performed by middle-aged men.
  9. Tweetup (n.): a meeting organized by means of posts on Twitter.
  10. Cludgie (n.): a toilet, lavatory.

Why is this news interesting? Because this breaks at least one OED rule, namely that a new word needs to be current for ten years before consideration for inclusion. Some of those words above, such as ‘tweet’, have been used for less than 10 years. The dictionary’s chief editor John Simpson said ‘tweet’ was added because the word “seems to be catching on”.

Hmm… That’s the power of digital era, don’t you think?

 

Compiled and written by @Patipatigulipat at @EnglishTips4U on July 12, 2013

 

Sources:

http://madamenoire.com/282594/new-words-for-2013-tweet-and-other-tech-jargon-added-to-the-oxford-english-dictionary/

http://www.dailymail.co.uk/news/article-2343053/Too-tweets-make-official-word-Oxford-English-Dictionary-Twitter-recognised-time.html

http://www.temlynwriting.com/wordiness/oxford-english-dictionary-adds-new-techy-terms-in-june-2013-update/

http://redalertpolitics.com/2013/06/14/19-new-words-you-should-know-from-this-years-oxford-english-dictionary/

http://www.itv.com/news/2013-06-17/tweet-flash-mob-and-pay-day-loan-among-1200-new-words-in-oxford-english-dictionary/

#NZSlang (1)

Hi, fellas! Did you know that New Zealand (Kiwi = NZ people) also has a lot of slang words?  Kiwis have tons of unique slang words (from NZ phrases & words, also a few Maori words).

Let’s find out some of those, shall we?

  1. Kia ora: it means ‘hello’ in Maori.
  2. Jandals: it refers to what Aussies like to call ‘thongs’. It means ‘sandals’.
  3. Tomato sauce: ketchup. Don’t try asking for ketchup. You will be met with alien looks. :D
  4. Cuzzie: any close friend or relative. It doesn’t strictly mean a cousin.
  5. Choice, bro!: choice is a very versatile word in MZ meaning anything from ok, cool, I agree, I understand, etc.
  6. Hooray: a casual way of saying goodbye. So, don’t get offended when someone says it when you’re leaving a group of people.
  7. Box of birds: a standard answer to the inquiry “How are you?”. Box of birds’ also signifies that the speaker is happy or in rude health.
  8. Buttie: sandwich made from buttered bread.
  9. Pakeha: coined initially by early Maori to describe non-indigenous New Zealanders.
  10. Fush and chups: fish and chips are a kiwi favorite cooked at the local ‘takeaways’.

So, have you ever been to New Zealand and heard some of those words, fellas?

Compiled and written by @Patipatigulipat at @EnglishTips4U on June 28, 2013

#EngTalk: 15 English Words and Their Origins

Hi, fellas! Are you aware that some of the words you are using now have deeper meanings in the past? Today I’m going to write those words down here so you can find out more! Let’s get started!

  1. Sinister: jahat, seram. Sinister comes from the Latin word ‘sinistra’ meaning ‘left’. This word is so attached to such a sinister meaning because centuries ago, being left-handed is considered bad by many people. They attributed the left-handedness to the works of evil. It makes me remember that when I was a kid, my teachers taught me to shake hand using my right hand.
  2. Awkward: actually this word is supposed to be a direction! It is in its basic sense it means ‘in the wrong direction’. Awkward!
  3. Nostalgia: from the Greek word ‘nostos’ meaning ‘home coming’ and ‘algos’ meaning ‘pain’ or ‘suffering’. No wonder looking back to old memories is very painful sometimes.
  4. Window: jendela. Actually this word comes from the Norse words ‘vina’ and ‘auga’ which means ‘the wind’s eye’.
  5. Cereal: it is derived from the Roman goddess Ceres, the goddess of agriculture and crops. So, be sure to thank Ceres the next time you eat your cereal for breakfast!
  6. Goodbye: selamat tinggal. This word is a contraction of the phrase ‘God be with you’.
  7. Checkmate: from the Persian term ‘shah mat’ which means ‘the King is dead’.
  8. Fortnight: 2 minggu. Fortnight is a contraction of the phrase ‘fourteen nights’.
  9. Other contracted words like ‘fortnight’ are ‘beyond’ from ‘be yonder’ and ‘breakfast’ from ‘break your fast’.

So, have you ever heard the origin of those words I previously mentioned, fellas?

 

Compiled and written by @Patipatigulipat at @EnglishTips4U on June 21, 2013

#IOTW: Idiom related to sports

Are you planing to play basketball or other sports? I’m going to share some idioms related to sports!

  1. Neck and neck. Arti: hampir bersamaan.
    • Contoh:
      • “Mira and Sari finished the race neck and neck.”
  2. To jump the gun. Arti: terlalu cepat melakukan sesuatu.
    • Contoh:
      • “When we took the final test, someone in my class jumped the gun and started early.”
  3. Get your skates on. Arti: ekspresi untuk meminta seseorang melakukan sesuatu dengan cepat.
    • Contoh:
      • Get your skates on! We’re going to miss the movie!”
  4. To throw in the towel. Arti: mengakhiri sesuatu.
    • Contoh:
      • “When my brother can’t stand no more of dad’s temper, he threw in the towel and left.”
  5. To kick something off. Arti: memulai sesuatu.
    • Contoh:
      • “They kick off the party with two toasts.”
  6. Skate on thin ice. Arti: mengambil risiko besar.
    • Contoh:
      • “You are skating on thin ice when you open the door!”
  7. Keep your eye on the ball. Arti: memperhatikan baik-baik.
    • Contoh:
      • “You would do better in class if you keep your eye on the ball.”
  8. To be below the belt. Arti: kejam dan tidak adil.
    • Contoh:
      • “It was below the belt to mock him in front of everybody.”
  9. Down to the wire. Arti: hasilnya baru terlihat di detik terakhir.
    • Contoh:
      • “I think this game will go down to the wire.”
  10. Move the goalposts. Arti: mengubah peraturan untuk menyusahkan seseorang.
    • Contoh:
      • “I almost got the written agreement when some guys moved the goalposts and said they need more money.”

 

Compiled and written by @Patipatigulipat at @EnglishTips4U on Friday, May 24, 2013

Related post(s):

^MD

#EngGrammar: Linking Words

Hi, fellas! Have you ever heard about linking words?

Linking words indicate how one topic is connected to another topic. Some are very informal and others are quite formal.

There are many linking words that can be used in conversation. These are some of the examples.

Mind you/still

‘Mind you’ is an informal linking word used in spoken English.  Mind you’ points out what you are going to say as an afterthought contradicts what has already been said.  ‘Still’ can be used in a similar way.

  • Ex: Scientists in this country work for long hours in very difficult conditions. ‘Mind you’, they’re well paid for the work they do.
  • Ex: The exam was very difficult even for smart students. ‘Still’, the teacher gave the minimum score of B- for their hard work.

By the way/incidentally

Both can be used to introduce afterthoughts, but don’t contradict what has already been said. ‘By the way’ and ‘incidentally’ are used in informal and semi-formal spoken English.

  • Ex: I’ll be having dinner with my dad. ‘By the way’, I still want to eat your homemade dessert when I get home.
  • Ex: The party was awesome last night. ‘Incidentally’, I met my brother’s girlfriend at the party.

However /nevertheless

Both are used to introduce a contrast with what has been said before.

  • Ex: He told me not to do it because it was very dangerous.’ However’, I did it anyway.
  • Ex: I was so tired during a date yesterday, but I had fun ‘nevertheless’.

Note that ‘mind you’ and ‘still’ are used in informal spoken English, while ‘by the way’ and ‘incidentally’ are used in informal & semi-formal spoken English.

Meanwhile, ‘however’ and ‘nevertheless’ are much more characteristic of written English.

 

Compiled and written by @Patipatigulipat at @EnglishTips4U on May 10, 2013

#EngTrivia: Common mistakes and confusing words in English (3)

In this post, I’ll share a few pairs of words which might confuse you sometimes. We’ll see how one different or extra letter could make a huge change.

‘Aisle’ vs. ‘isle’

Aisle (n). Meaning: a passage between rows of seats, lorong, gang.

  • Example:
    • “Where can I find ketchup? They’re at the next aisle.”

Isle (n). Meaning: a small island, pulau kecil.

  • Example:
    • “He invited me to a new isle he just bought, but I dare not go.”
aisle
Aisle
isle
Isle

 

‘Along’ vs. ‘a long’

Along (prep). Meaning: Over the length of, di sepanjang.

  • Example:
    • “He held my hand as we walk along the beach.”

A long (Adj). Meaning: something of great length, panjang.

  • Example:
    • A long hair is hard to maintain.”
PhotoGrid_1375620796069
Along
PhotoGrid_1375620830373
Long

‘Bazaar’ vs. ‘bizzare’

Bazaar (n). Meaning: a market, pasar, pasar dadakan.

  • Example:
    • “The faculty held a bazaar last week and all the proceed will go to the poor.”

Bizarre (adj). Meaning: strange, odd, aneh.

  • Example:
    • “I found this bizarre tomato on the net last night.”

 

PhotoGrid_1375620853302
Bazaar
PhotoGrid_1375621027030
Bizarre

‘Breach’ vs. ‘breech’

Breach (v/n). Meaning: to break through, to break a rule, melanggar, menerobos, pelanggaran.

  • Example:
    • “Someone breached through the farm last night and stole a cow.”

Breech (n). Meaning: buttocks, rear part of a gun, bokong, lubang untuk mengisi peluru di senapan.

 

breach of contract
Breach
breech-loade_26813_lg
Breech

‘Cue’ vs. ‘queue’

Cue (n). Meaning: Signal, wooden rod, billiard stick, signal, tanda, tongkat billiard.

  • Example:
    • “Stay here and wait for my cue!”

Queue (n/v). Meaning: a line, to wait in line, antrian, mengantri.

  • Example:
    • “There’s a long queue outside the store, people are lining up for free phones.”

 

 

photogrid_1375626131236
Cue
PhotoGrid_1375621725316
Queue

‘Envelop’ vs. ‘envelope’

Envelop (v). Meaning: to cover, to surround, menyelimuti, menyelubungi.

  • Example:
    • “The baby is enveloped in the green blanket to keep him warm.”

Envelope (n). Meaning: paper container for a letter, amplop.

  • Example:
    • “Someone left an plain envelope with some money inside. Whose could it be?”
th
Envelop
6281b-envelope
Envelope

 

‘Forbear’ vs. ‘forebear’

Forbear (v). Meaning: to refrain, to hold back, bersabar, menahan diri.

  • Example:
    • “You need to forbear crying until he leaves.”

Forebear (n). Meaning: ancestor, forefather, leluhur, nenek moyang.

  • Example:
    • “Our forebears are said to be sailors.”

‘Pole’ vs. ‘poll’

Pole (n). Meaning: a long piece of wood or iron, axis of a sphere, tongkat, kutub.

  • Example:
    • “The ice is melting at the North Pole due to global warming.”

Poll (n). Meaning: number of votes cast or recorded, jajak pendapat, pemilihan suara.

  • Example:
    • “A recent poll shows people are growing tired of the traffic jam in Jakarta.”
PhotoGrid_1375622648453
Pole
PhotoGrid_1375622682583
Poll

‘Sight’ vs. ‘site’

Sight (n). Meaning: the ability to see, a view, pengelihatan, pemandangan.

  • Example:
    • “The sight of his wife brought him back to reality.”

Site (n). Meaning: a location, tempat.

  • Example:
    • “Her job is to visit construction sites everyday.”
PhotoGrid_1375622999427
Sight
PhotoGrid_1375623517485
Site

‘Storey’ vs. ‘story’

Storey (n). Meaning: Level or floor of building, tingkat, lantai.

  • Example:
    • “They’re building a new eight storey building right next to the mall.”

Story (n). http://twitpic.com/d6h92r Meaning: a tale, cerita, kisah.

  • Example:
    • “He changed his story when his wife questioned him.”
PhotoGrid_1375623665388
Storey
PhotoGrid_1375623865292
Story

And that’s a wrap, fellas! I hope this #EngTrivia article could help sort out your confusion on those words.

 

Compiled and written by @Miss_Qiak at @EnglishTips4U on August 13, 2013

 

Related post(s):

^MQ

#UKSlang: UK slang (7)

  1. Do. Meaning: party.
    • Example:
      • “Let’s go to a do!”
  2. Jimmy riddle (or just ‘jimyy’ for short). Meaning: take a pee.
    • Example:
      • “Excuse me, I so need a jimmy riddle!”
  3. Taking the piss. Meaning: making fun of someone.
    • Example:
      • “No, you’re not fat. I was just taking the piss.”
  4. Bespoke. Meaning: custom made, just for you.
    • Example:
      • “You can go to the shop over there for bespoke clothing.”
  5. Bung. Meaning: throw it.
    • Example:
      • “Hey, bung me my keys, please.”
  6. Chinwag. Meaning: a sit-down conversation between close friends.
    • Example:
      • “I’m going to have a bit of chinwag with my friends.”
  7. Nosh. Meaning: snack or light meal.
    • Example:
      • “I’m hungry. Let’s go and find some nosh.”
  8. Up the duff. Meaning: pregnant.
    • Example:
      • “After 3 years of marriage, finally my sister is up the duff.”
  9. Full monty. Meaning: the whole thing.
    • Example:
      • “The dinner was magnificent, with a champagne, four-course dinner, and a band – the full monty.”
  10. Flog. Meaning: sell.
    • Example:
      • “I want to flog my mobile phone. Are you interested?”

Compiled and written by @Patipatigulipat at @EnglishTips4U on Friday, May 3, 2013

Related post(s):

^MQ

#BusEng: Telephone language

Hi, fellas! Did you receive a phone call from overseas today?

Many people find it difficult to make phone calls in a foreign language. I do. Do you? During a phone call, you can’t see the person you are talking to, or the voice might be unclear. And you have to think fast enough to choose the right words to say, especially when it is a business phone call.

Today, I’m going to give you some words and phrases that you can use when you make a phone call.

  • If you want to improve your telephone skills, try to learn some of the multi-word verbs that are commonly used. You can use ‘hold on’ or ‘hang on’ if you want the speaker to wait. Example: “Please hang on a second…”
  • If you are talking to a secretary, he/she may say “I’m going to ‘put you through’ to my boss.” It means to connect your call to another telephone. He/she then may say “I can’t get you through him.” It means the person you want to talk to is not available.
  • If it happens, you can ask the secretary to tell the boss to ‘call you back’, or return your phone call.
  • Formality is also important when you talk to a person on the telephone. First of all, you have to know the title of the person you want to talk to. If you are too formal, people might find not comfortable to talk to you, but if you are too informal, people might think you are impolite.
  • In business, you should use ‘could’, ‘can’, ‘may’, or ‘would’ when you make a request. Example: “Could I speak to Robert Downey, please?” or “Would tomorrow be okay?”
  • Don’t forget to use ‘please’ and ‘thank you (very much)’ whenever you ask for help or information.
  • Some informal English such as ‘okay’ and ‘bye’ are okay to end the conversation. Ex: “Okay, I’ll see you tomorrow. Bye!”
  • Now, what if you don’t understand or can’t hear what the speaker is saying to you? Actually, it’s better to ask for clarification rather than to pretend you understand something that you didn’t. You can use phrases like ‘I’m sorry, could you repeat that, please?’ or ‘Could you speak a little slowly, please?’
  • And if you still can’t understand, you could say “I’m sorry, the line is very bad today. Could you text me.” Or maybe you can try to call the speaker back later.

That’s a wrap for today, fellas! Don’t forget to practice words, phrases, and vocabulary before you make the call.

Compiled by @Patipatigulipat at @EnglishTips4U on April 26, 2013