Tag Archives: uk

#UKSlang: UK slang (10)

Whilst preparing for a session to be delivered on Twitter, I found some slangs that are quite hilarious. I hope you find them fun, like I do. This time, we’ll talk about some slangs that are mostly used in the UK. Like all slangs, they’re suitable only in casual conversation.

Enough with the speech. Let’s start, shall we?

  1. A bunch of fives. Meaning: a punch in the face.
    • Example:
      • “I’ll give you a bunch of fives.”
      • Meaning: “I’m going to punch you in the face.”
  2. Pants. Meaning: not very good, not great.
    • Example:
      • “That’s pants.”
      • Meaning: “That’s not very good.”
  3. Nineteen to the dozen. Meaning: very fast, at a speedy rate at high speed.
    • Example:
      • “She was talking nineteen to the dozen.”
      • Meaning: “She was talking very fast.”
  4. Pear-shaped. Meaning: wrong result, deviate from expectation.
    • Example:
      • “It’s all gone pear-shaped.”
      • Meaning: “It’s all gone wrong.”
  5. A slice short of a loaf. Meaning: not very clever.
    • Example:
      • “That pretty girl is a slice short of a loaf.”
      • Meaning: “That pretty girl is not very clever.”
  6. As bright as a button. Meaning: clever.
    • Example:
      • “She’s as bright as a button.”
      • Meaning: “She’s clever.”
  7. Spend a penny. Meaning: visit the bathroom.
    • Example:
      • “Excuse me. I need to spend a penny.”
      • Meaning: “Excuse me. I need to visit the bathroom.”
  8. Parky. Meaning: cold.
    • Example:
      • “It’s parky outside.”
      • Meaning: “It’s cold outside.”
  9. Curtain twitcher. Meaning: a nosy neighbor.
    • Example:
      • “You’re such a curtain twitcher.”
      • Meaning: “You’re such a nosy neighbor.”
  10. Fluff. Meaning: fart.
    • Example:
      • “Did you just fluff?”
      • Meaning: “Did you just fart?”

That’s all for now, fellas! So, which one do you like best?

Compiled and written by @miss_qiak for @EnglishTips4U on Saturday, April 29, 2017


Related post(s):


#UKSlang: UK slang (9)

Good evening, fellas! How has your day been? I hope it’s been fun. I spent mine in campus, it was fun yet leave my cream crackered right now.  :D

In tonight session, I’d like to share some #UKSlang. Are you guys interested? Check them out, fellas!

  1. Absobloodylootely. Meaning: to agree with someone highly in a rather enthusiastic fashion.
    • Example:
      • Q: Are you going to do?
      • A: Absobloodylootely!
  1. Bob’s your uncle. Meaning: “there you have it!” or “everything is alright.”
    • Example:
      • “You just have to take the first left, and Bob’s your uncle –There’s the restaurant!”
  1. Cream crackered. Meaning: to be really tired and exhausted.
    • Example:
      • “Sorry, I can’t come to your party. I’m cream crackered.”
  1. Chock-a-block. Meaning: closely packed together; extremely full; crowded.
    • Example:
      • “Books piled chock-a-block on the narrow shelf.”
  1. Tickety-boo. Meaning: as it should be; going smoothly; fine.
    • Example:
      • “You don’t have to worry, everything is Tickety-boo.”
  1. Twee. Meaning: overly dainty, delicate, cute, or quaint.
    • Example:
      • “Her bunny-themed tea set is so utterly twee.”
  1. Queer street. Meaning: a difficult situation, such as debt or bankruptcy
    • Example:
      • “Stop buying unnecessary things, that’ll land you in Queer Street!”

It’s a wrap for now. Thank you for joining me. I hope it has been useful for you and…. Have a great day, fellas!

Compiled and written by @AnienditaR at @EnglishTips4U on Saturday, November 7 , 2015

Related post(s):

#EngTrivia: British vs American English Spellings

Do you know that some British English (BrE) words have different spellings from American English (AmE) words?

In general, there are 10 types of spelling differences between BrE and AmE. Here they are:

  1. BrE (-our) vs AmE (-or). E.g.:
    • armour (BrE) vs armor (AmE)
    • favourite (BrE) vs favorite (AmE)
    • honour (BrE) vs honor (AmE)
  2. BrE (-re) vs AmE (-er). E.g.:
    • centre (BrE) vs center (AmE)
    • Litre (BrE) vs liter (AmE)
    • Theatre (BrE) vs theater (AmE)
  3. BrE (-ae-) vs AmE (-e-). E.g. :
    • archaeology (BrE) vs archeology (AmE).
    • Leukaemia (BrE) vs leukemia (AmE)
  4. BrE (-se) vs AmE (-ze). e.g. :
    • analyse (BrE) vs analyze (AmE)
    • apologise (BrE) vs apologize (AmE)
    • emphasise (BrE) vs emphasize (AmE)
  5. BrE (-l) vs AmE (-ll).e.g.:
    • fulfil (BrE) vs fulfill (AmE)
    • skilful (BrE) vs skillful (AmE)
  6. BrE (-ogue) vs AmE (-og). e.g. :
    • analogue (BrE) vs analog (AmE)
    • dialogue (BrE) vs dialog (AmE)
  7. BrE (-ence) vs AmE (-ense). e.g. :
    • defence (BrE) vs defense (AmE)
    • licence (BrE) vs license (AmE)
  8. BrE (-dge) vs AmE (-dg). e.g. :
    • judgement (BrE) vs judgment (AmE)
    • arguement (BrE) vs argument (AmE)
  9. BrE (-que) vs AmE ( -ck). e.g.:
    • cheque (BrE) vs check (AmE)
  10. BrE (-gramme) vs AmE (-gram). e.g. :
    • programme (BrE) vs program (AmE)
    • kilogramme (BrE) vs kilogram (AmE)

So, which one do you prefer? BrE or AmE?


Compiled and written by @iisumarni at @EnglishTips4U on Wednesday, September 19, 2012





#UKSlang: “Bloody hell!”

Before we begin this #UKSlang session, I’d like you to check out the above video.

It’s a TV commercial by Tourism Australia (Badan Pariwisata Australia), meant to attract international travellers to visit. Released in 2007, the commercial created a huge controversy.

The commercial shows a group of Australian preparing themselves to greet tourists. It ended with the slogan. This is where the controversy is!


In this article, we will be discussing “Bloody hell” – its history, how it’s used, and the controversy!

“Bloody hell” is a curse word commonly used in United Kingdom and Commonwealth countries.

There are 2 ways to use it:

  1. As an exclamation (seruan).
    • Example:
      • Bloody Hell! Did you just posted a pic of me sleeping on Instagram?”
    • We use it like we use “Damn it!” in American slang.
  2. Another way is to include them in a sentence the way we use “Fuck” in American slang.
    • Example:
      • “Why the bloody hell didn’t you send the letters?”
    • “Bloody hell” is considered rude, but different country has different view on how rude it is.

In the UK, the media are not even allowed to print the words. It has to be censored into “b___y“. But in Australia, they are more relaxed about it. That’s why the words appeared in the TV commercial!

When it was first released in the UK, the Tourism Australia caused a stir and ended up being banned because of the words. For the British, the TV commercial was too rude, whilst Australians have no problem with it at all. It’s interesting how even for these English-speaking countries, cultural clash can still happen. Even the Australian Minister of Tourism Fran Bailey had to visit UK to lobby for the commercial to be shown.

But why does “bloody hell” considered rude? There different stories on its origin.

Many sources claim that it is rude because it is ‘blasphemous’ (menghina agama). Some say the words sounds violent because it reminds people of wars.

Others say the words were borrowed from German word “blode” which means “silly, stupid.”

Imagine how it was like when Ron Weasley said “bloody hell” many times in Harry Potter movies, which aimed for kids :D

Either way, “bloody hell” had become a curse word that feels distinctively British.

Here’s a funny video of all the “bloody hell” Ron Weasley said in Harry Potter movies:

“but, i don’t think ‘bloody hell’ is as rude as ‘fuck’, imo :/” – @purwamel

Yup! But apparently the British government thought it was too rude for a TV commercial.

“Is it same with another curse such as “shit” ?” – @ChristinaJeje

Yes. It is quite similar.

“huh? But once I watched Tp Ger on BB*, where one of the presenters said the words, uncensored.” – @afrizalfp

I think there might be a different regulation for commercials, print media, and movies/series.

“If it can make it into such movies (and maybe books, but I don’t quite remember), why so much fuss about it in commercials?” – @RAKemal

Hmmm… we’re not quite sure. Anyone knows why? Please leave a comment down below.

“That’s what I thought. Just that, I’m not sure. Either way, “bloody hell” sounds cooler than “fuck”, though not always.” – @afrizalfp

Image source: adweek.com

Compiled and written by @animenur for @EnglishTips4U on Sunday, January 18, 2015

Related post(s):


#UKSlang: UK slang (8)

  1. Minted (adj.) Meaning: wealthy
    • Example:
      • “Many girls want to be Liam’s friend because he is minted now.”
  2. Collywobbles (n.) Meaning: a feeling of nervousness/discomfort in the stomach
    • Example:
      • “I got a case of the collywobbles before I met Zayn.”
  3. Gabby (adj.) Meaning: talkative.
    • Example:
      • “Harry is a gabby person. The media loves him.”
  4. Miffed (adj.) Meaning: upset/offended/peeved
    • Example:
      • “Niall was miffed when the media was making fun of him.”
  5. Knackered (adj.) Meaning: exhausted
    • Example:
      • “Payne is knackered after having a party last night.”
  6. Earwig (v.) Meaning: to eavesdrop
    • Example:
      • “Horan opens the window to earwig on the conversation outside.”
  7. Flicks (n.) Meaning: the cinema
    • Example:
      • “Tonight, Louis is going to the flicks with his family.”
  8. Peckish (adj.) Meaning: hungry
    • Example:
      • “Tomlinson is peckish after finishing his rehearsal.”

Compiled and written by @fabfebby at @EnglishTips4U on Sunday, October 06, 2013

Related post(s):



#UKSlang: UK slang (7)

  1. Do. Meaning: party.
    • Example:
      • “Let’s go to a do!”
  2. Jimmy riddle (or just ‘jimyy’ for short). Meaning: take a pee.
    • Example:
      • “Excuse me, I so need a jimmy riddle!”
  3. Taking the piss. Meaning: making fun of someone.
    • Example:
      • “No, you’re not fat. I was just taking the piss.”
  4. Bespoke. Meaning: custom made, just for you.
    • Example:
      • “You can go to the shop over there for bespoke clothing.”
  5. Bung. Meaning: throw it.
    • Example:
      • “Hey, bung me my keys, please.”
  6. Chinwag. Meaning: a sit-down conversation between close friends.
    • Example:
      • “I’m going to have a bit of chinwag with my friends.”
  7. Nosh. Meaning: snack or light meal.
    • Example:
      • “I’m hungry. Let’s go and find some nosh.”
  8. Up the duff. Meaning: pregnant.
    • Example:
      • “After 3 years of marriage, finally my sister is up the duff.”
  9. Full monty. Meaning: the whole thing.
    • Example:
      • “The dinner was magnificent, with a champagne, four-course dinner, and a band – the full monty.”
  10. Flog. Meaning: sell.
    • Example:
      • “I want to flog my mobile phone. Are you interested?”

Compiled and written by @Patipatigulipat at @EnglishTips4U on Friday, May 3, 2013

Related post(s):


#UKSlang: UK Slang (6)

  1. Best of British. Meaning: good luck.
    • Example:
      • “You’ll have an exam tomorrow? Best of British for you!”
  2. Blinkered. Meaning: unwilling to understand other people or themselves.
    • Example:
      • “He’s very blinkered in his outlook.”
  3. Brill. Meaning: brilliant.
    • Example:
      • “You have to watch this film- it’s brill!”
  4. Cracking. Meaning: extremely good.
    • Example:
      • “Dani scored with a cracking shot into the back of the goal.”
  5. Pass out. Meaning: leave college.
    • Example:
      • “I passed out in 2012 from a State University.”
  6. Engaged. Meaning: busy.
    • Example:
      • “I’ve tried to call you for many times but the line was engaged.”
  7. Easy peasy. Meaning: very easy.
    • Example:
      • “The exam is easy peasy.”
  8. Give us a bell. Meaning: call me.
    • Example:
      • “This is my new number. Give us a bell.”
  9. Gormless. Meaning: clueless.
    • Example:
      • “Andy looked very gormless yesterday.”

Compiled and written by @iisumarni at @EnglishTips4U on Thursday, January 10, 2013

Related post(s):



#UKSlang: UK slang (5)

  1. Lose the plot. Meaning: to behave in a strange or silly way.
    • Example:
      • “I can’t believe Dean did that. He must be losing the plot.”
  2. Head banger. Meaning: a fan of rock music.
    • Example:
      • “Mia’s a head banger. She always goes to her favorite band’s gigs every week.”
  3. Adam and Eve. Meaning: believe.
    • Example:
      • “I don’t Adam and Eve it. It’s not true that Dan is my sister’s boyfriend.”
  4. Apples and pears. Meaning: stairs.
    • Example:
      • “Radit sprained his ankles when she fell down the apples and pears yesterday.”
  5. Cop it. Meaning: to be punished because you’ve done something wrong.
    • Example:
      • “You’ll cop it if your parents find out you’ve stealing.”
  6. Five fingers discount. Meaning: shoplifting.
    • Example:
      • “He was charged with five fingers discount last month.”
  7. Get the nod. Meaning: get the permission.
    • Example:
      • “You’ll need to get the nod from your parents if you want to attend summer camp.”
  8. Gutted. Meaning: extremely disappointed and unhappy.
    • Example:
      • “Gerard was gutted when Mikey broke his guitars.”
  9. Chivvy on. Meaning: ask someone to do something they don’t want to do.
    • Example:
      • “I had to chivvy my brother on doing his homework.”
  10. Hard stop. Meaning: deadline.
    • Example:
      • “I haven’t slept for two days because I have a hard stop for my proposal tomorrow at 7 a.m.”

Compiled and written by @iisumarni at @EnglishTips4U on Thursday, December 27, 2012

Related post(s):



#UKSlang: UK slang (4)

  1. Ace. Meaning: excellent, wonderful.
    • Example:
      • “Kids think Ferrari is an ace car.”
  2. Barmy. Meaning: crazy, mad, insane.
    • Example:
      • “You’d have to be barmy to come to Paris without visiting Eiffel Tower.”
  3. Bobby-dazzler. Meaning: an amazing thing or person (informal).
    • Example:
      • “His father is bobby-dazzler.”
  4. Cancer stick. Meaning: a cigarette.
    • Example:
      • “Do you have a cancer stick?”
  5. Cheerio. Meaning: a friendly way of saying goodbye.
    • Example:
      • I have to go now. Cheerio, Dave!
  6. Dodgy. Arti: risky, suspicious, dubious (informal).
    • Example:
      • “A dodgy person is best avoided.”
  7. Doll. Example: a young and especially attractive woman.
    • Example:
      • “Emma Watson is a doll.”
  8. Fagged (out). Meaning: exhausted, tired.
    • Example:
      • “I’m so fagged out after running for 1 mile.”
  9. Farty. Meaning: insignificant.
    • Example:
      • “I’m not going back to that restaurant, they serve farty sized portions”
  10. Gammy. Meaning: injured, painful. Usually applied to a body-part.
    • Example:
      • “Her leg is gone gammy since that fall last Friday.”
  11. Juice. Meaning: electricity.
    • Example:
      • “My laptop’s run out of juice, can I borrow your charger?”
  12. Kick in. Meaning: to begin.
    • Example:
      • “The movie kicked in with a welcoming speech from the director.”
  13. Lift. Meaning: to steal.
    • Example:
      • “The old lady lifted some food from the supermarket, so her child could eat.”
  14. Manky. Meaning: unwell.
    • Example:
      • “I’m not coming into school, I feel a bit manky.”
  15. Munch. Meaning: food, a snack.
    • Example:
      • “Can we stop at the next café and get a munch?”
  16. Telly. Meaning: “television.” – @YektiTriana
    • Example:
      • “Give my telly back!”
  17. Knackered. Meaning: “tired” – @radenreiden
    • Example:
      • “After a long day at work, I feel absolutely knackered.”
  18. Shattered. Arti: “tired” – @tamara_talib
    • Example:
      • “I barely get any sleep last night and now I feel shattered.”
  19. Wicked! Arti: “cool/awesome” – @LV_Ayuningtyas
    • Example:
      • “Wicked! I’ve never seen anything like that.”
  20. Blimey! Meaning: “Oh my! ‘Blimey’ is an exclamation of surprise.” – @LV_Ayuningtyas
    • Example:
      • “Blimey! I didn’t see that coming.”
  21. Bog. Meaning: “toilet” – @diargh
    • Example:
      • “I need to go to the bog.”

Compiled and written by @fabfebby at @EnglishTips4U on Sunday, August 26, 2012

Related post(s):



#UKSlang: UK slang (3)

  1. Fizzy drink. Arti: minuman bersoda.
    • Contoh:
      • “Too much consumption of fizzy drink is not good for health.”
  2. Sleeping policeman (also: hump, speed bump) Arti: gundukan di tanah untuk memperlambat laju kendaraan (polisi tidur).
    • Contoh:
      • “Sleeping policeman is very effective to control people’s speed.”
  3. Wag. Arti: pasangan (istri/pacar perempuan), biasanya digunakan untuk pasangan para atlet.
    • Contoh:
      • “Victoria Beckham is the most popular wag of the year.”
  4. Flicks. Arti: bioskop.
    • Contoh:
      • “Have you seen Paranormal Activity? No? Let’s go to the flicks then.”
  5. Chuffed. Arti: sangat gembira, puas, bangga.
    • Contoh:
      • “I’m so chuffed that I won the competition!”
  6. Hooey. Arti: hal yang tidak masuk akal.
    • Contoh:
      • “The story about the haunted castle is a hooey.”
  7. Splash out. Arti: mengeluarkan banyak uang untuk hal yang kurang berguna.
    • Contoh:
      • “The Jones splashed out £3000 on New Year presents.”
  8. Jammy. Arti: beruntung.
    • Contoh:
      • “Tom won lottery twice. Wow, he’s the jammy one.”
Compiled and written by @ChatrineYK at @EnglishTips4U on Thursday, January 26, 2012

Related post(s):


#UKSlang: UK slang (2)

  1. Cushy. Arti: mudah, menyenangkan.
    • Contoh:
      • “Thank God, I have a cushy life!”
  2. Doddle. Arti: hal yang mudah untuk dilakukan.
    • Contoh:
      • “Cooking is a doddle for me.”
  3. Dodgy. Arti: tidak tentu, tidak dapat dipastikan.
    • Contoh:
      • “This company has got into a dodgy situation for 6 months.”
  4. Hole in the wall. Arti: mesin ATM.
    • Contoh:
      • “I’m running out of cash, where is the nearest hole in the wall?”
  5. Loaded. Arti: orang kaya.
    • Contoh:
      • “Chuck Bass is the youngest loaded in town.”
  6. Afters. Arti: makanan penutup (dessert).
    • Contoh:
      • “What is your favourite afters, fellas?”
  7. Posh. Arti: mewah.
    • Contoh:
      • “My father just bought a posh apartment in London.”
  8. Baltic. Arti: sangat dingin.
    • Contoh:
      • “I need to wear a coat, it’s bloody baltic outside.”
  9. Go potty. Arti: pergi ke kamar mandi.
    • Contoh:
      • “I’m used to going potty before I sleep.”
  10. Loo. Arti: kamar kecil, kamar mandi.
    • Contoh:
      • “Please give me five minutes, I need to go to the loo.”

Compiled and written by @ChatrineYK for @EnglishTips4U on Thursday, January 19, 2012

Related post(s):



#UKSlang: UK slang

  1. Pissed (UK) | Drunk (US). Arti: mabuk.
    • Contoh:
      • “He must be pissed, he normally doesn’t watch the home shopping network.”
  2. Piss (UK) | Beer/other alcoholic beverages (US). Arti: minuman beralkohol.
    • Contoh:
      • “Don’t forget to bring some piss when you come.”
  3. Up the duff (UK) | Bun in the oven (US). Arti: hamil.
    • Contoh:
      • “Wow you’re up the duff again? Congratulations!”
  4. Sarnie (UK) | Sandwich (US). Arti: sandwich/roti lapis.
    • Contoh:
      • “Do you want a bacon sarnie?”
  5. Ta/cheers (UK) | Thank you (US). Arti: terima kasih.
    • Contoh:
      • “Ta very much for the pain killers.”
  6. Fancy (UK) | Do you want (something) (US). Arti: mau (sesuatu).
    • Contoh:
      • “Fancy going out tonight?”
  7. Fag (UK) | Cigarette (US). Arti: rokok.
    • Contoh:
      • “Fancy a fag?”
  8. Bloke (UK) | Man/guy (US). Arti: pria.
    • Contoh:
      • “Hey, look at that well proper bloke over there…”
  9. Blinding (UK) | Fantastic or great (US). Arti: hebat.
    • Contoh:
      • “That film was blinding!”
  10. Slash (UK) | Pee (US). Arti: buang air kecil.
    • Contoh:
      • “I’m dying for a slash!”
  11. Slag (UK) | Chick (US). Arti: perempuan.
  12. Wanker (UK) | She-male (US). Arti = banci, transgender.
  13. Lad (UK) | Boy (US). Arti: laki-laki.
    • Contoh:
      • “That lad is so cool.”
  14. In the back of beyond (UK) | In the middle of nowhere (US). Arti: di tempat asing, di tempat yang jauh dari peradaban.
    • Contoh:
      • “It’s easy to get lost up here in the back of beyond.”

Compiled and written by @Patipatigulipat at @EnglishTips4U on Friday, January 6, 2012

Related post(s):


#EngTrivia: Same word, different meanings in UK and US

The differences between British and American English are somehow interesting. A word can have different meanings. Here are some of the words that we found pretty funny.

  1. Bogey. Meaning:
    • In UK: dried nasal mucus.
    • In US: an unidentified aircraft, often assumed to be that of an enemy.
  2. Entrée. Meaning:
    • In UK: starter of a meal.
    • In US: main course of a meal.
  3. Fall. Meaning:
    • In UK: to become pregnant.
    • In US: autumn.
  4. First floor (of a building). Meaning:
    • In UK: the floor above ground level.
    • In US: the floor at ground level (sometimes).
  5. Intern. Meaning:
    • In UK: replacement.
    • In US: one temporarily employed for practical training.
  6. Redcap. Meaning:
    • In UK: a military police officer.
    • In US: a baggage porter (as at a train station).
  7. Through (time). Meaning:
    • In UK: for a period of time, during.
    • In US: up to, until.
  8. Mate. Meaning:
    • In UK: friend.
    • In US: spouse or partner.


Compiled and written by at on Friday, August 12, 2011

Related post(s):