Fellas, do you know that every color has different meaning? In this article, I’d like to share some trivia about colors and their meaning.
It is used for stop signs, danger signals, and brake lights because it has excellent visibility in darkness. Red has a stimulating effect that may cause restlessness and insomnia if used in bedrooms.
- ‘paint the town red,’ ‘red-neck,’ ‘not worth a red cent,’ ‘caught red-handed,’ ‘red-carpet treatment.’
It has good visibility qualities, thus it’s used as “caution sign”, such as in traffic light and traffic-lane dividers. In 10th-century France, the doors of felons, traitors, and criminals were painted yellow. It is also a suitable color for a studying room because it has a stimulating effect on the mind.
- ‘Yellow fever,’ ‘yellow journalism,’ ‘yellow streak down your back,’ ‘yellow (cowardly).’
It is a mixture of all colors. It symbolizes purity, joy, and innocence. Therefore angels were always dressed in white. It reflects heat thus it is often worn in hot climates.
- ‘White Christmas,’ ‘white elephant,’ ‘dead white,’ ‘whitewash,’ ‘white collar,’ ‘white lies,’ ‘white lightning.’
It is most associated with air mail and the navy. Blue is suitable for rooms which used for relaxation and rest, also it creates a feeling of space in a small room.
- ‘Feeling blue,’ ‘singing the blues,’ ‘once in a blue moon,’ ‘blue blood,’ ‘blueprint,’ ‘Bluebird of Happiness.’
It’s associated with death and mourning in almost every countries. Combination of black and yellow is used frequently on street signs as well as for advertising.
- ‘Black death,’ ‘Black Friday,’ ‘blackout,’ ‘black magic,’ ‘black as sin,’ ‘blacklist,’ ‘blackjack,’ ‘black market.’
What do you think of the trivia, fellas? Aren’t they interesting?
Compiled and written by @AnienditaR at @EnglishTips4u on Saturday, May 14, 2016
Hey fellas :) Happy Saturday! How has your day been?
Talking about grammar, does anyone know why is it called “grammar“?
Apparently “late Middle English: from Old French gramaire, via Latin from Greek grammatikē (tekhnē) ‘(art) of letters’, from gramma, grammat- ‘letter of the alphabet, thing written’.”
Admin thought it is really interesting how grammar is actually the art of letters
grammar is so hard as an “art of letters”, you have to learn it to do well.
I hope I have given something new for you guys :)
Compiled and written by @daedonghae at @EnglishTips4u on June 7, 2014
Dalam rangka Chinese New Year, admin ingin berbagi Chinese proverbs (peribahasa Cina) dalam Bahasa Inggris dari berbagai sumber.
- “Be not afraid of growing slowly, be afraid only of standing still.”
- Meaning: Jangan takut tumbuh perlahan, takutlah jika kamu berdiam diri.
- “If you’re poor, change and you’ll succeed.”
- Meaning: Jika kamu miskin, berubahlah, maka niscaya kamu akan sukses.
- “Do good, reap good; do evil, reap evil.”
- Meaning: Jika kamu berbuat baik, maka kamu akan menuai yang baik, begitu juga sebaliknya.
- “A book holds a house of gold.”
- Meaning: Buku adalah sumber kekayaan.
- “You can’t catch a cub without going into the tiger’s den.”
- Meaning: Kamu tidak bisa menangkap anak harimau tanpa masuk ke sarangnya.
- “Teachers open the door. You enter by yourself.”
- Meaning: Guru membukakanmu pintu, tapi dirimu sendirilah yang memasuki ruangannya.
- “If a person has ambition, things will be accomplished.”
- Meaning: Jika seseorang memiliki ambisi, maka apapun akan tercapai.
- “Early bird gets the worm.”
- Meaning: Mereka yang rajin akan mendapatkan peluang (seperti “rejeki datang pada mereka yang bangun pagi”).
- “Be the first to the field, the last to the couch.”
- Meaning: Jadilah yang pertama yang melakukan kebaikan dan yang terakhir yang melakukan keburukan.
- “It is better to light a candle than curse the darkness.”
- Meaning: Lebih baik menyalakan lilin daripada mengutuk kegelapan.
Compiled and written by @NenoNeno at , 2012
The differences between British and American English are somehow interesting. A word can have different meanings. Here are some of the words that we found pretty funny.
- Bogey. Meaning:
- In UK: dried nasal mucus.
- In US: an unidentified aircraft, often assumed to be that of an enemy.
- Entrée. Meaning:
- In UK: starter of a meal.
- In US: main course of a meal.
- Fall. Meaning:
- In UK: to become pregnant.
- In US: autumn.
- First floor (of a building). Meaning:
- In UK: the floor above ground level.
- In US: the floor at ground level (sometimes).
- Intern. Meaning:
- In UK: replacement.
- In US: one temporarily employed for practical training.
- Redcap. Meaning:
- In UK: a military police officer.
- In US: a baggage porter (as at a train station).
- Through (time). Meaning:
- In UK: for a period of time, during.
- In US: up to, until.
- Mate. Meaning:
- In UK: friend.
- In US: spouse or partner.
Compiled and written by at , 2011