#EngVocab: Swenglish

So to fill in your evening I will be sharing some #EngVocab from Swenglish…

Okay, does anyone here can guess what Swenglish is?

@hindeed: hmmmmmm it’s a word xD” Yes, but what does it stand for? :)

Hint: a Northern Europe country’s English – can you guess what it is? Don’t be shy! :)

@iamnadiiaa: switching english ?Lol no urm is it sort of english slang?” Good guess, but not right hehe

Swenglish is “@KeziaParakitri: Swedish” English :)

According to @TheLocalSweden, Swenglish is “a peculiar little language phenomenon” not only from making mistakes but it is from “the result of speaking English but playing by the rules of Swedish”

As previously discussed (https://englishtips4u.com/2014/08/29/engknowledge-fluent-in-english-countries-sweden-and-netherlands/ …), it doesn’t mean that the Swedes can’t speak English well..

Some Swedes are still found to mix up their languages

So what’s Swenglish like? Here are several vocabularies that give a taste of it :)

  1. “Potato moose” = mashed potatoes – in Swedish it’s “potatismos” so they seem to keep it so
  2. “Leg” = Short for legitimation – When a Swedish bartender asked “show me your leg”,

it doesn’t mean your real leg, it means your ID or proof of identity to confirm your age

  1. “Bear” = beer while “Beer” = bear

You might find that the drink beer is sold or stated as bear while the animal bear is a beer

  1. “Eating medicine” = take medicine

The Swedes tend to say they have “eaten” pills instead of “taken” or “drank” pills while they are ill

  1. J = Y – the letter J is read as Y e.g. Jew is You, Jail is Yale

@TheLocalSweden: “@segerfeldt pointed out on Twitter: If you break the law, you go to Yale. Only in Sweden though.”

  1. V = W – The letter V is read as W,

e.g. Viking is Wiking, Vampires is Wampires

“Swedish doesn’t have much use for the humble double-u, as a V almost always suffices”

  1. Kock = Cook (Chef) – in Swedish the cook/chef is a “kock”

e.g. “Waiter, give my complementary to the kock” – which means to the cook/chef

  1. Half past = half to – when it comes to time, half past to the Swede is half hour before

e.g. instead of 8:30 AM it’s 7:30 AM. Confusing, eh?


So, that’s it for today’s #Swenglish #EngVocab! Hope it gives another dimension how English have been absorbed by other countries…


Compiled and written by @daedonghae at @EnglishTips4u on September 27, 2014


Today’s session’s source is from @TheLocalSweden articles on it :)





Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s