So, to fill in your evening I will be sharing some #EngVocab from Swenglish. Okay, does anyone here can guess what Swenglish is?
“Switching english ?Lol no urm is it sort of english slang?” – @iamnadiiaa
“Swedish” English :)” – @KeziaParakitri
According to @TheLocalSweden, Swenglish is “a peculiar little language phenomenon,” not only from making mistakes, but it is from “the result of speaking English but playing by the rules of Swedish.” As previously discussed in the past’s session, it doesn’t mean that the Swedes can’t speak English well. Some Swedish are still found to mix up their languages. So, what’s Swenglish like? Here are several vocabularies that give a taste of it :)
- “Potato moose.” Meaning: mashed potatoes. In Swedish it’s “potatismos,” so they seem to keep it so.
- “Leg.” Meaning: short for legitimation. When a Swedish bartender asked “show me your leg”, it doesn’t mean your real leg, it means your ID or proof of identity to confirm your age.
- “Bear.” Meaning: beer while “Beer” means “bear.” You might find that beer is sold or stated as bear while the animal bear is a beer.
- “Eating medicine.” Meaning: take medicine. The Swedish tend to say they have “eaten” pills instead of “taken” or “drank” pills while they are ill.
- “J.” Meaning: Y, the letter “J” is read as “Y.”
- Jew is You,
- Jail is Yale
- “V” Meaning: W, the letter “V” is read as “W.” “Swedish doesn’t have much use for the humble double-u, as a V almost always suffices”
- Viking is Wiking,
- Vampires is Wampires
- “Kock.” Meaning: cook (chef).
- “Waiter, give my complementary to the kock”
- “Half past.” Meaning: half to. When it comes to time, “half past to” is half hour before.
- Instead of 8:30 AM it’s 7:30 AM. Confusing, eh?
- @TheLocalSweden articles on it.
Compiled and written by @daedonghae at @EnglishTips4u on September 27, 2014
- #EngKnowledge: Sweden’s and Netherlands’ English fluency
- #EngVocab: Slinglish vocabulary
- #EngVocab: Singlish vocabulary (2)
- #EngVocab: English words of Dutch origin