#EngQAs: 19 May 2012

Q1@DoeanaKareem: min bahasa ingrisnya kamseupay apaan min? Ada ga?

A1. Tidak semua kata dalam Bahasa Indonesia bisa diterjemahkan langsung ke Bahasa Inggris (juga sebaliknya), terutama yang berhubungan dengan budaya. Karena “kamseupay” = singkatan dari “KAMpungan SEuukaleee Uuhhh PAYah!”, jadi menurut admin = “How lame/pathetic!” Untuk pertanyaan ini, jawaban admin = pendapat admin. Yang punya pendapat lain, silahkan. It’s open to all interpretations.

Q2@Radzani: min mohon bantuannya, yg mna yg bener antara “who knows where is it ?” atau “who know where is it ?” Thanks :)

A2. “Who knows..?” = subject question. Dalam subject question, question word (who) diikuti oleh 3rd person singular verb (he/she/it). Tapi… struktur yang benar dari kalimat di atas seharusnya: “Who knows where it is?”

Q3. @redpatd: kenapa kalo di twiter for blackberry tu utk akun yang protected tu tulisannya: this PERSON has protected THEIR tweets

A3. pronoun “they”/ possessive adjective “their” kadang digunakan sebagai pengganti “he/she” atau “him/her” untuk menghindari bias gender.

Q4. @cinta_santika: mau tnyak bhasa inggrisnya ‘habis manis sepah dibuang’ apa?

A4. habis manis sepah dibuang = tidak ada terjemahan pasti, tapi kita bisa bilang: forsaken, forgotten, being used, taken for granted.

Q5. @widyayudewanti: I read in twitter there’s sentence like “le cry to you”/”le love u”. What does “le” mean? Is that a slang word?

A5. RT @sebastiannee: A5. according to urban dictionary:

Le

Q6. @sitanya: saya pernah denger org bilang what not , artinya apa ya? Thx

A6. RT @malasyahbani: whatnot is any of various other things that might also be mentioned. in short, it’s like “etc, so on”

A6. RT  @FerenNatasha: I think “whatnot” word is such another word for “etc.” and “something like that”

Q7. @SariniSQAIRIA: ap sih artiny “you do the math”?

A7. RT   @brihaspaty_: ‘itung sendiri deh..

A7. RT   @talithamarisa: Kamu yg hitung

Q8. @audiaryuwie: Min, sy pernah dgr kalimat ini di film: “I gots to know!”. Knp ‘got’nya dipakein ‘s’ y min? Thanks :)

A8. RT   @dyan_chumie: I ought to know

A8. “I gots to know!” = “I got to know!” atau “I have got to know!” (Aku harus tahu!). Coba baca ini: What does “I gots to know” mean?

Q9. @K_fresa: pernah streaming kejuaraan , ada orang ngomong “don’t break a leg!” maksudnya apa min ?

A9. don’t break a leg = jangan bekerja terlalu keras/berhati-hatilah. Ada penjelasan yang cukup bagus di sini: What does, “don’t break a leg,” mean to you? 

Q10. @zakilaili: Bahasa Inggris dari “piala bergilir”.

A10. piala bergilir = rotating trophy.

Q11. @windiyas: bhs inggrisnya salting apa ya?

A11. salting = salah tingkah = kita bisa gunakan: feel embarrassed/awkward/nervous, don’t know what to do.

Q12. @shingikyu: min artinya ‘Get a life’ tuh apa ya? Thx :)

A12. RT  @vectoreza: Find other activity , EX: You play Chess ? Get a Life ! , krn menurut org yg ngomng , hal itu ga ada gunanya

Compiled and written by @NenoNeno at @EnglishTips4U on May 19, 2012

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s