#EngTips: “Thanks God.” VS “Thank God.”

Just a gentle reminder.. Which one is correct: “Thanks God.” or “Thank God.”?

The correct one: “Thank God.” NOT “Thanks God.”

“Thank God” adalah versi pendek dari “I thank God.” yang artinya “Saya berterimakasih kepada Tuhan.” Kalimat ini ditujukan pada orang lain. Cara lain untuk mengatakannya dengan arti yang sama: “I give thanks to God.” atau “Thanks be to God.”

Jadi, jika kita ingin mengatakan (ke orang lain), “Syukurlah aku menemukannya.”, kalimat yang benar adalah, “Thank God I found it.” BUKAN “Thanks God I found it.”.

Berbeda dengan ketika berdoa (atau dengan kata lain “berbicara” langsung dengan Tuhan) dan mengatakan, “Terima kasih, Tuhan.”, kalimat yang benar adalah, “Thanks, God.” (dengan koma).

Compiled and written by @NenoNeno at @EnglishTips4U on March 17, 2012

Advertisements

One thought on “#EngTips: “Thanks God.” VS “Thank God.””

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s