#USSlang: American slang (10)

  1. Rip off. Arti: mencuri, menipu.
    • Contoh:
      • “Someone ripped off my bike when I was sleeping last night.”
  2. Megabucks. Arti: banyak uang.
    • Contoh:
      • “Mr John just got megabucks bonus yesterday.”
  3. Shoot some hoops. Arti:  bermain basket.
    • Contoh:
      • “Let’s shoot some hoops next Sunday, fellas!”
  4. Sofa spud (also ‘couch potato’). Arti: orang yang menghabiskan sebagian besar waktunya untuk menonton TV.
    • Contoh:
      • “Don’t be a sofa spud, get a life!”
  5. Boob tube. Arti: televisi.
    • Contoh:
      • “Nanny likes to spend her free time in front of boob tube.”
  6. Zit. Arti: jerawat.
    • Contoh:
      • “Ouch! There is a zit on the tip of my nose.”
  7. Riot. Arti: orang yang sangat lucu.
    • Contoh:
      • “Pak Tarno is a riot! His joke is so damn funny!”
  8. Dicey. Arti: beresiko, tidak dapat diprediksi.
    • Contoh:
      • “Uncle Sam likes to do dicey job, he has become a stuntman for some movies.”
  9. Glitch. Arti:  cacat.
    • Contoh:
      • “I think this application should be repaired soon, there is a huge glitch when I used it.”
  10. Quick and dirty. Arti: dikerjakan secara cepat tetapi hasilnya kurang baik.
    • Contoh:
      • “The reparation method that he does is quick and dirty, no wonder that his works have inferior quality.”

Compiled and written by @ChatrineYK at @EnglishTips4U on Thursday, February 23, 2012

Related post(s):



6 thoughts on “#USSlang: American slang (10)”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s